Os polovetzianos dispersaram se pela terra russa qual ninhada de pantera - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

Os polovetzianos dispersaram se pela terra russa qual ninhada de pantera - tradução para russo

HINO CRISTÃO
Os Guerreiros se Preparam; Terra de Beulá
  • "A Terra de Beulá"}})</small>

Os polovetzianos dispersaram se pela terra russa qual ninhada de pantera.      
По Русской земле простерлись половцы, точно выводок гепардов.
montanha russa         
ATRAÇÃO DE PARQUES DE DIVERSÃO
Montanha russa; Montanha Russa
(аттракцион) "американские горки"
montanha russa         
ATRAÇÃO DE PARQUES DE DIVERSÃO
Montanha russa; Montanha Russa
(аттракцион) "американские горки"

Definição

Южный материк
Австралия, Буве, о., Дрейка пролив, Новая Зеландия, Эстадос, Южные Шетландские о-ва

Wikipédia

Dwelling In Beulah Land

Dwelling In Beulah Land (em português: "Habitando em Terra de Beulá") é um hino cristão escrito, composto e publicado em 1911 por Charles Austin Miles, estadunidense compositor de música sacra protestante do século XX. Sua melodia é usada no hino nacional das Ilhas Fiji, adotado em 1970.

No Brasil, Paulo Leivas Macalão fez uma versão em português da canção com o sentido diferente da letra original para a Harpa Cristã, hinário da Assembleia de Deus, que é o hino n° 212, "Os Guerreiros se Preparam". Dwelling In Beulah Land também foi traduzido para o Hinário Adventista do Sétimo Dia, sendo o hino nº 363, "Terra de Beulá", mantendo o sentido original. A melodia também é usada no hino nº 579, "Olhando para Cristo", do hinário batista Cantor Cristão.

O termo Beulá é usado em Isaías 62:4 e significa "casada" em hebraico, referindo-se metaforicamente ao nome dado por Jeová à Judeia, quando os judeus retornaram do exílio na Babilônia.